Laney Docs
기능홈페이지

다국어(Locale)

레이니 홈페이지는 한국어, 영어, 일본어, 중국어를 지원합니다. 언어별로 페이지를 따로 만들지 않아도 엔티티에 쌓인 다국어 텍스트에서 페이지가 자동으로 만들어지고, 검색엔진이 올바른 언어 페이지를 찾을 수 있도록 필요한 태그까지 함께 붙습니다.


다국어 URL 구조

모든 페이지 URL의 첫 경로에 로케일 코드가 붙습니다.

/{로케일}/{스키마명}/{엔티티-슬러그}
경로예시
한국어 메인/ko
영어 시술 목록/en/treatments
일본어 시술 상세/ja/treatments/botox
중국어 의료진 상세/zh/doctors/dr-kim

로케일 코드가 URL에 드러나기 때문에, 사람도 검색엔진도 한 번에 어느 언어의 페이지인지 알 수 있습니다.


Hreflang 태그는 왜 중요한가

hreflang은 한 페이지의 다른 언어·지역 버전이 어디에 있는지를 검색엔진에 알려주는 HTML 태그입니다. 구글·네이버 같은 검색엔진은 방문자가 쓰는 언어와 위치를 보고, hreflang으로 연결된 버전 중 가장 잘 맞는 페이지를 검색 결과에 보여줍니다.

hreflang이 없으면 몇 가지 문제가 생깁니다.

  • 언어가 다른데 같은 페이지로 취급됩니다. /ko/treatments/en/treatments는 제목과 본문이 거의 같은 구조라 중복 콘텐츠로 묶여 랭킹이 깎일 수 있습니다.
  • 엉뚱한 언어의 페이지가 노출됩니다. 일본어 사용자가 검색했는데 한국어 페이지가 먼저 뜨면, 이탈률이 올라가고 그 자체가 다시 랭킹에 부정적으로 반영됩니다.
  • 각 언어 페이지가 쌓은 신호가 분산됩니다. 같은 주제를 다루는 페이지들이 서로 연결돼 있다는 사실을 검색엔진이 알아야 평가가 한 곳으로 모입니다.

hreflang이 붙어 있으면 같은 콘텐츠의 언어 변형임을 명확히 표시해주기 때문에 중복으로 오해되지 않고, 방문자의 언어에 맞는 페이지가 안정적으로 노출됩니다.

레이니에서 자동으로 붙는 형태

메인·목록·상세 페이지 모두에 4개 언어와 x-default가 함께 선언됩니다.

<link rel="alternate" hreflang="ko" href="https://example.com/ko/시술안내" />
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/en/treatments" />
<link rel="alternate" hreflang="ja" href="https://example.com/ja/treatments" />
<link rel="alternate" hreflang="zh" href="https://example.com/zh/treatments" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/en/treatments" />

x-default는 "매칭되는 언어가 없을 때 이 페이지를 기본으로 보여달라"는 뜻입니다. 해외 사용자가 예상 밖 언어로 접근해도 빈 페이지로 떨어지지 않고 기본 페이지로 안내됩니다.


언어 전환 버튼

푸터에 언어 전환 버튼이 자동으로 붙습니다. 방문자가 버튼을 누르면 지금 보고 있는 페이지의 다른 언어 버전으로 바로 이동합니다. /ko/treatments/botox를 보다가 영어로 바꾸면 /en/treatments/botox로 이동합니다.

네비게이션 메뉴 라벨도 언어별로 바뀝니다. "시술 안내"가 영어에서는 "Treatments"로 표시되는 식입니다.


관련 문서

  • 여러 지점을 운영할 때 프로젝트를 어떻게 나눌지 — 다지점 운영 FAQ
  • 도메인·슬러그·사이트맵 같은 검색 노출 전반 — SEO

On this page